Page 8 - История ошибочна
P. 8
он убежден, что ученики Иисуса из Назарета записали все, что говорил или делал Учитель, в некое
подобие летописи. Таким летописям даже дали название: уртексты (urtexts), первоначальные тексты.
На самом деле ни один из них не является настоящим. Часто цитируемые в рамках теологической
[2]
рабулистики очень емкие, содержательные исходные тексты даже не существуют. Что же тогда мы
имеем? Копии, которые были составлены исключительно в период между IV и X веками после смерти
Христа. И эти копии, а их около 1500, сами являются копиями копий; и все они так или иначе расходятся
друг с другом по содержанию. Насчитывается более 80 000 (да, восьмидесяти тысяч, это не опечатка!)
вариантов. Нет ни одной страницы из так называемых уртекстов, которая бы не противоречила другим.
Каждое новое издание представляло собой больше интерпретацию автора, чем оригинальный текст,
приспособленную к потребностям и мировоззрению тех времен. С течением времени первоначальные
библейские тексты накопили тысячи легко доказуемых ошибок. Самый известный из первоисточников —
Синайский кодекс, как и Ватиканский кодекс, написанный в IV веке, — был найден в 1844 году в
монастыре Святой Екатерины у подножия горы Синай. В нем не менее 16 000 исправлений
(шестнадцать тысяч!), которые относились по меньшей мере к семи разным изданиям. Некоторые
части текста были неоднократно исправлены и заменены другим отрывком первоначального текста.
Профессор Фридрих Делич (Friedrich Delitzsch) обнаружил в тексте 3000 ошибок копирования [18].
Что общего все это имеет с манускриптом Войнича, спросите вы? Я объясню. Давайте представим, что
текст и его копии очень древние. Содержание было скопировано на пергамент в некоем старом
монастыре без изменений — тогда никто не понимал самую суть, о чем вообще было написано в
манускрипте. Возможно, верили, что этот текст священный и содержит важные знания, которые смогут
прочитать только посвященные или люди в далеком будущем. Единственное, что было важным для
аккуратно переписанных копий, это сохранение изначального содержания для будущих поколений.
Возможно, переписали его потому, что существующий манускрипт был поврежден молью или начал
разрушаться. Если дело обстояло именно так, это объясняет отсутствие автора у книги. Даже если
пергаменту и чернилам рукописи Войнича всего 200 лет, возраст первоисточника останется загадкой.
Возможно, если удастся расшифровать книгу, она укажет дорогу к древним знаниям, которые изменят
мир (потому что дух времени позволит ему измениться!). Дэвид Кан (David Kahn), американский
криптолог, предсказывает: манускрипт Войнича — это бомба, которая взорвется в тот день, когда его
наконец расшифруют [19].
Все любопытнее и любопытнее
Сейчас мало что можно сказать о содержании манускрипта Войнича. А вот текст и иллюстрации —
совершенно другое дело. Их грубо можно поделить на категории.
Страницы 2–66 изображают растения с цветками и запутанной корневой системой. Каждый рисунок
сопровождается текстом.
На следующих страницах, с 63 по 73, представлены астрономические рисунки звезд, солнца, луны,
всевозможных знаков зодиака и обнаженных женщин, лежащих в странных купальнях или
трубкообразных сосудах с бурлящей жидкостью.
Далее на 10 страницах изображено то, что, вероятно, может подтолкнуть нас к разгадке. Рисунки очень
сильно напоминают мне некое подобие «бассейна-спа» или «фонтана молодости», потому что на них
нарисованы женщины, поднимающиеся из какой-то цветной жидкости. Остальное место занимают звезды
разной величины и цвета, а между ними нечто, похожее на амулет и светящиеся цветы. Тридцать три
страницы заполнены сплошным неразборчивым текстом.
Манускрипт написан на пергаменте разного размера, в основном форматом 23 на 15 сантиметров.
Удивительно, но страницы пронумерованы в стиле, типичном для XVI столетия. Кто бы ни был автором
или переписчиком, кажется, он был хорошо знаком с тайнописью (шифрами) того времени. Кривые
линии, черточки и орнаменты напоминают стенографию, а букв «g» и «о», похожих на петельки, нет ни в
одном известном алфавите; по крайней мере ни в древнегреческом, ни в латинском, ни даже в
кириллице. Несмотря на это, чем дольше я думал о тексте, тем больше у меня появлялось чувство, что я
уже видел что-то похожее в совершенно другом уголке Земли. История закручивается, и, возможно, мой
небольшой вклад поможет криптографам скорее решить загадку.
Артефакты в Эквадоре
8