Page 11 - UM
P. 11

С т р а н и ц а | 10

китайской революции или поэтический эксперимент Малларме. На самом же деле от
этого усилия отказываются не из страха перед усилием, но из-за предчувствия, что это
влечет за собой изменение образа мышления и выражения, пересмотр незыблемых до
сих пор ценностей.

«И тем не менее, уже давно, – продолжает Оппенгеймер, – должно было быть
предписано более тонкое понимание природы человеческого познания, отношений
Человека и Вселенной».

И я принялся за раскопки в сокровищницах науки и техники сегодняшнего дня,
принялся, конечно, не имея опыта, с простодушием и изумлением, которые были, быть
может, и опасны, но зато способствовали рождению сравнений, сопоставлений,
озаряющих сближений. И тогда я вновь отыскал некоторые из своих старых убеждений
в бесконечном величии человека, позаимствованных из области эзотеризма и мистики.

Но вернулись они ко мне в другом состоянии. Теперь это были убеждения, которые
поглотили живьем формы и действия человеческого разума моего времени,
примененные к изучению реальностей. Они не были больше «реакционными», они
смягчили антагонизмы, вместо того, чтобы обострить их. Очень серьезные конфликты,
такие, как конфликт между материализмом и спиритуализмом, индивидуальной и
коллективной жизнью, расплавлялись под действием высокого накала мысли. В этом
смысле они были больше не выражением выбора, и поэтому – разрыва, но выражением
становления, преодоления, обновления, то есть. иначе говоря. Бытия.
   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16