Page 118 - vovie
P. 118
Уве Топпер: «Великий обман. Выдуманная история Европы» 117
положениям (Рёнш, с. 11).
Итала, якобы появившаяся в единственном экземпляре в Северной Африке, по крайней
мере, была старше. По словам Августина, еще до 396 года ее перевели на итальянский
народный язык. То, что Итала сохранилась почти исключительно в палимпсестах, датируемых,
начиная с VIII века, и даже переписывалась значительно позже, в XIII веке (Пурпурный кодекс
в Стокгольме), – вступает в явное противоречие с утверждением о том, что Вульгата Иеронима
– хотя бы и после многочисленных дискуссий – одержала быструю победу. По правописанию
кажется, что Итала испытывала скорее германское, нежели африканское влияние, но об этом
судит только специалист. А специалист считает, что Итала была написана очень поздно.
Когда я уже был готов сдать рукопись настоящей книги в печать, мне пришлось пережить
нечто, от чего мои сомнения чуть было не прервали весь этот книжный проект. По поводу
воссоединения обеих Прусских государственных библиотек 9 июня 1998 г. в Берлине состоялся
торжественный акт, во время которого на два часа на общее обозрение было выставлено
несколько ценнейших рукописей Старого Света. В их числе – иллюстрированный разворот
листа Италы («IV–V вв.»); до этого его в последний раз экспонировали в 1986 году в Восточном
Берлине. Обозначена эта реликвия в каталоге как латинская теологическая рукопись fol. 485, 2
г. На ней изображены сцены из жизни Саула, выписанные с мастерством, какое свойственно
было, пожалуй, только художникам позднего античного Рима. Не думаю, что этот стиль смогли
бы копировать живописцы эпохи Ренессанса. Другого такого примера библейских иллюстраций
Старый Свет не знает. На обратной стороне сохранилось несколько строк текста Италы
(помимо вышеописанного фрагмента, в Государственной библиотеке хранится еще один
иллюстрированный двойной лист).
Компетентная дама, которой я выразил свое сомнение в датировке, была непреклонна:
целую библиотеку могут составить труды ученых по поводу этого экземпляра; им занималось
три поколения палеографов, изучивших оба пергамента до последнего волоконца. Бесценные
эти реликвии были обнаружены в кведлинбургском соборе в 1875 году: они служили
переплетом для собрания монастырских документов и были со всеми предосторожностями
отделены от этих папок. Считается, что различимые на рисунках пояснительные надписи (Саул
(не Савл), хор Пророков, солдаты, пастыри и т. д.) сделаны были как указание художнику. Их
не наносили задним числом на уже готовый рисунок. Наоборот, надписи предшествовали
рисунку; слабая темпера не полностью скрыла их от глаз, и они вполне читаемы. Оказывается,
можно и так конструировать объяснения.
Похоже, доброй монастырской традицией было – использовать древние оригиналы на
переплет или наполнитель обложки самых незначительных книг? 160 – полюбопытствовал я.
«Нет, конечно, но такие вещи случались». Из-за нехватки пергамента квендлинбургские монахи
пустили рукопись иллюстрированной Библии, уже к тому времени насчитывающей около
тысячи лет, на переплет; рисунок попал внутрь, а Святое Писание – наружу, и ввиду частого
использования почти все стерлось. Но и в скудно сохранившемся тексте ясно различимо слово
Итала.
Глядя на прекрасно сохранившуюся темперу, я задавался вопросом: кто из художников
XIX века мог бы создать такую великолепную иллюстрацию? Книжный проект свой я все же
решил завершить.
Формирование канона
160 Использование драгоценных старинных рукописей для изготовления переплетов – это такой же нонсенс, как
уничтожение гуманистами рукописей, по которым публиковались первые издания якобы античных авторов. С
одной стороны, гуманисты осознавали невероятную ценность этих рукописей, сознательно охотились за ними,
знали, какие баснословные цены платили за них и церковь, и богатые коллекционеры, а с другой – не могли себе
даже и представить, что после публикации некой драгоценной рукописи ценность ее оригинала еще больше
возрастает. Почему-то они считали, что с публикацией ценность рукописи падает до нуля, и не видели никакого
основания для ее дальнейшего хранения. Абсурд! Абсурдное мышление, но не гуманистов, а сочиняющих сказки
об «античности» историков, этих фантастов прошлого.