Page 125 - Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов до Рюриковского времени
P. 125

Также у Gori, табл. LIII. - Покойник, которого прах находится в этом саркофаге, был,
               по-видимому, глубоко оскорблён каким-либо латином. Может быть, это была жена, которую
               возлюбленный   из   Лациума   бессовестно   оставил,   и   потому   она   выстрадала   себе
               преждевременную смерть; потому что надпись гласит следующее:
                     /. В подлиннике:
                     Фанiя единеi счирiа (щиря);
                     Латинiал такi нi iac.

                     3. По-русски:
                     Смерть едина верна;
                     Латинец же не таков.


                     Фания, богиня смерти или самая смерть (это слово сходно с греческим

                     , в самом деле есть вернейший друг человека, освобождающий его под конец от всех
               страданий, что признано мудрецами всех веков и что повторяет и этот замогильный голос в
               продолжение двух с половиной тысяч лет.





                                    ХXXI. НАДГРОБНАЯ НАДПИСЬ. Табл. VII, № 31


                     У Gori, табл. LII. - Эта надпись, кажется, неполна; ибо если б в конце первой строки
               действительно ещё оставалось пустое место, как оно теперь есть, то не нужно бы было
               переносить заключительное слово надписи вниз, на филенки. Поэтому в первой строке, на
               конце её, недостает целого слова, может быть, тут стояло написано: любовь, долг или рука.
               Тогда бы должно было читать так:
                     В подлиннике: Ларфи дителней долг чини.
                     По-русски: Царю детский долг учинил.
                     Dem Konige errichtete dies die kindliche (Leibe-Pflicht-oder Hand).



                            XXXII. НАДГРОБНАЯ НАДПИСЬ МЛАДЕНЦУ. Табл. VII, № 32


                     Из Gori, табл. LIII. Надпись читается так:
                     /. В подлиннике: Бел, детина, колоданiал.
                     2. По-русски: Белбог, дитятко, тебя заточил (заколодил).

                     Между   этим   саркофагом   и   изображённым   под   №   29   есть   много   согласия,
               заставляющего   предполагать,   что   оба   взяты   из   одной   общественной   могилы   и   оба
               изготовлены рукой одного и того же мастера. - Бел был у Вавилонян и Ассирийцев высший
               бог неба; историки называли его Jupiter Belus. На славянских языках Бел означает доброго
               или белого бога (Белбог) как противоположность злого или черного (Чернобог).



                                   XXXIII. НАДГРОБНАЯ НАДПИСЬ. Табл. VII, № 33


                     Эта надпись находится у Gori на табл. LIII. Она помещена на крышке пеплохранилища
               и читается:
                     1. В подлиннике: Ей седе за великой селла Aпii яс.
                     2. По-русски: Ей сидеть за великим седалищем Апии (Слово Алия уже было объяснено
               прежде).
   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130