Page 111 - Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов до Рюриковского времени
P. 111
совершенно похожий на славянский, прибавив к нему только недостающее в греческом В, а
Омеге дала значение как славянски акцентированному О, выговариваемому как У. Надпись
читается так:
1. В подлиннике:
Путi воло iеом, - соровою мейнк’ Апi-дiтём;
Каяся лейкей таком Ахер’льо, как ейти себя.
Алессоту брату, Мамея Яна.
2. По-русски:
Опутай им волю, - суровая мука земли-детям;
Каяться в илу Ахерона им легче, чем владеть собой.
Алексею брату, Маммея Яна.
Эта прекрасная надпись так ясна, что нет никакой надобности ещё толковать её. Что
земля почиталась у Скифов божеством под именем Апии, это мы знаем от древних
историков (Геродот, 4 кн., гл. 59), и это обстоятельство служит ещё одним доказательством
более, что Скифы и Славяне составляли один и тот же народ; потому что здесь в чистой
славянской надписи сыны человеческие названы сынами земли: Апи-дети, в дательном:
Апи-дитём.
VII. НАДПИСЬ. Табл. II, № 7
Эта маленькая надпись, у Моммзена упомянутая на стр. 57 и изображенная на таб. IV
№ 5, найдена в 1829 году между Нардо и Угенто, где находилась прежде древняя Ализза, при
вырывании фундаментов. Работники попали на подземелье, в которое вела лестница; на
стене против лестницы находилась надпись. Она относится к позднейшему периоду, где уже
направление письма идёт от левой руки к правой. Первая буква, похожая на римский F есть
русский Ч, как уже это замечено было в № 2 приводимых здесь надписей.
Подземелье, при котором найдена эта надпись, было домашней молельней или кельей,
в которой жители этого дома совершали свои молитвы. Она читается:
1. В подлиннике: Чалла молданяся.
2. По-русски: Келья молитися.
VIII. НАДПИСЬ. Таб. II, № 8
И эта краткая надпись взята из сочинения Моммзена (pag. 59. Tab. IV, № 2). Её нашли
лет за 12 в Рудже или Лече.
Когда Эней по разрушении Трои прибыл со своими спутниками в Италию, принёс он,
как известно, с собой отечественных богов, спасённых от пламени. Поэтому мы находим на
древнейших итальянских или этрусских памятниках имена чуждых этой стране богов, как,
например, упомянутых выше Эзменя, Вима и Дима. Подобный случай встречается и здесь.
В Трое поклонялись Аполлону под именем Иллоеса. Предлежащая маленькая надпись
говорит на славянском языке о посвящении этому божеству. Она читается:
1. В подлиннике: Ето дето Азi Iллояс.
2. По-русски: Это дано богу Илою.
Древнейшее славянское выражение для означения бога было слово Аз, от которого,
вероятно, произошли и северные Азы. В подлиннике слово дето соответствует русскому