Page 109 - Древнейшая история Славян и Славяно-Руссов до Рюриковского времени
P. 109
2. По-русски:
Они орают песок немо, тихо.
При этом возгласе мысль невольно обращается к Горациеву: «Pallida mors aequo pulsat
pede pauperum tabernas Regumque turres».
Об употреблении в этих надписях греческого алфавита нечего говорить, потому что
многие Славяне, а именно в России, Сербии и Молдавии, употребляют и по сие время эти
письмена, и мы имеем, кажется, полное право спросить: Славяне ли заимствовали у греков
или последние у Славян эти письмена?
Необходимые звуки у и в, которых недостаёт в греческом алфавите, заменены в этой
надписи через оv; а также кое-где латинским простым v и двойным w. По северному
употреблению q отвечает здесь за Д, Т и Ф и бывает перечёркнута произвольно -
горизонтально или вертикально; в древнейших греческих надписях мы находим её даже
крестом перечёркнутою. Также О в ромбоидальной форме встречается здесь несколько раз с
точкою или чёрточкою в центре, что также очень часто встречается в самых древних
надписях, почему я и считал себя вправе приписать камее большую древность. Ещё
помещено здесь перечёркнутое О как монограмм за ДО или ОД, потому что помещение в
центре О точки или черточки даёт ему вместе с тем и значение Ф. Наконец, упомяну ещё о
Ф, который употреблён здесь вместо Т, что в славянском нередко встречается, например,
Теодор-Феодор; вообще русские Ф и Ф произносятся совершенно одинаково. (Речь идёт о
буквах дореволюционного алфавита: Фертъ и Фита. - Прим. ред.-издателей.)
IV. РУССКИЙ ТАЛИСМАН. Т абл. II, № 4
Я нахожу эту камею изображённою в Montfaucon T. LXXXI. №1. Суеверие востока
приписывало влиянию и силе невидимых исполинских духов (подобных северным Азам) все
нечаянные явления в природе, как то: смерчи на море, вихрем поднятые пылевые столпы в
песчаных степях, ниспадение аэролитов, уродливости и разные несчастия и вооружалось
против них талисманами, которым приписывались тайные силы. Подобные амулетные камни
против нападения невидимых исполинских духов встречаются нередко в археологических
сборниках или музеях и как Athanasius Kircher, так и Gorlaus изобразили в своей Dactyliothek
несколько таковых «истребителей гигантов ».
Предстоящая нам камея из Монфокона принадлежит Руссам, как явствует из надписи,
сделанной на чистом русском языке. Если нельзя с достоверностью отнести эту камею к
временам дохристианским, то она всё-таки, наверное, принадлежит первым векам нашего
летосчисления. Изображение оригинально. В мифологии мы встречаем людей с змеиными,
вместо ног, хвостами, а здесь наоборот: туловище с головой змеиное или драконовое, но на
человечьих ногах. Надпись чиста от всякой примеси, и каждому русскому совершенно
понятна. Поэтому мне нечего выяснять её, кроме одного замечания о том, что поставленные
в начале пятого слова две вертикальные черточки означают старинную русскую букву К,
которая, разумеется, всем нам знакома и ещё на нашей памяти начала выводиться из
употребления, но и по сие время не совершенно утратилась. Надпись читается так:
1. В подлиннике:
Луце дерiте меiне в кiцiде, даву Обрымов.
2. По-русски:
Лучше держите меня в кисе; давлю Обринов (Не решаясь теперь определить, миф ли
составляли Обрины или Обри, упомянутые Нестором, или действительность, скажем только,
что, кажется, во всяком случае этот талисман должен принадлежать Дулебам; ибо Нестор
говорит: «Обре воеваху на Словенех и примучиша Дулебы, сущая Словены, и насилье